感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. ドッキリ番組
 

ドッキリ番組

整蛊节目

先日、受講生の方から質問を受けました。

 

「中国のテレビ番組の紹介を見ていると『整蛊节目』と書いてあったのですが、どんな番組ですか?」

 

答え:

 

『整蛊节目』は、すなわち「ドッキリ」

 

バラエティ番組でよくある、番組進行を知らない、または虚偽の進行だけ知らされている出演者を騙したりイタズラを仕掛けたりして視聴者の笑いを取る「ドッキリ」のことですね。




"ドッキリ"是在日本综合娱乐节目中一种十分常见的整蛊桥段,通过营造出只有一个人被蒙在鼓里的情况来给观众取乐。

 

整蛊 zhěng gǔとは、「いたずらをする.悪ふざけをする.どっきりをしかける」という意味で、

 

広東語から来ているそうです。

 

ちなみに、

 

「ネタバラシ」は‟揭晓 jiēxiǎo”  

 

「だまされた」は‟我被骗了。Wǒ bèi piàn le.”

 

受講生の方:「分かりました!中国のドッキリ番組、見てみます。」


どんなのだったか、次の授業で教えてくださいね。