泣くよウグイス平安京の794年の今日は
平安遷都の日です。
桓武天皇が長岡京から山背国葛城郡宇太村の新京(この年の11月8日に平安京と命名)に移ったことに由来。
これを記念して、京都市では毎年10月22日に時代祭が行われます。
今年、令和三年度の時代祭の行列は、残念ながら、新型コロナウイルス感染症の拡散防止ため中止です。
平安遷都1100年に当たる1895年、
桓武天皇を祭神とする平安神宮が創建されました。
平安神宫是为了纪念平安京建都1100周年,在1895年被修建而成。
Píng'ān shén gōng shì wèile jìniàn Píng'ānjīng jiàndū 1100 zhōunián,zài 1895 nián bèi xiūjiàn ér chéng.
平安遷都1100年と平安神宮ができたことを盛大に祝うため、
京都が都であった時代の風俗の変遷を表わす時代行列を行おうということになり、
初回の行列は、平安神宮へお参りというスタイルでした。
その後は桓武天皇と孝明天皇の祭神二柱の神霊が
京都御所から市内を巡行して、
市内の繁栄をご覧になるという姿に変わり、
この神幸列にお供をするというのが本来の形だそうです。
时代祭每年10月22日举行,
Shídài jì měinián 10 yuè 22 rì jǔxíng,
就在公元794年的这一天,
jiù zài gōngyuán 794 nián de zhè yì tiān,
桓武天皇将京都定为日本的首都。
Huánwǔ tiānhuáng jiāng Jīngdū dìngwéi Rìběn de shǒudū.
时代祭是在1895年,
Shídài jì shì zài 1895 nián,
为了纪念桓武天皇平安迁都1100年
wèile jìniàn Huánwǔ tiānhuáng píng'ān qiāndū 1100 nián,
而模仿延历到明治这1千余年的风俗,开始举行的行列仪式。
ér mófǎng yán lì dào Míngzhì zhè 1 qiān yúnián de fēngsú,kāishǐ jǔxíng de hángliè yíshì.
訳文:
時代祭は毎年10月22日に行われます。
西暦794年のこの日に
桓武天皇が京都を首都と定めました。
時代祭は1895年に
桓武天皇の平安遷都から1100年目を記念して、
延暦から明治まで千年余りの風習を再現して、始められた行列儀式です。
かつて、私の甥が、鼓笛隊で行列に参加したことがありました。
また、剣道の先生が「徳川家康」に扮して参加されたこともあり、
京都市民にとっては、親しみのある祭です。
来年の再開を楽しみにしています。