連日の雨で、なかなか買い物にも行けません。
朝食用のパンが無くなって、それだけ買いに行くのもおっくうなので、ホームベーカリーでパンを焼きました。
「パンを焼く」という中国語は‟烤面包 kǎomiànbāo”
面包机,简单来说就是全自动制作面包的机器。和多士炉烤面包是有本质区别的。
面包机根据设置的程序,放好配料后,自动完成和面、发酵、烘烤等面包制作程序。
訳文:
ベーカリーとは、簡単に言えば全自動でパンを作る機械のことです。 食パンを焼く機械であるトースターとは根本的に違います。
ベーカリーは、プログラムによって、材料を入れた後、こねる、発酵させる、焼くというパン作りの工程を自動的に行います。
「パンを焼く」に関した文を紹介します。
こんがりと焼けたパン|烤得焦黄的面包 kǎo de jiāohuáng de miànbāo
トースト1枚|一片烤面包 yípiàn kǎomiànbāo トーストの量詞は‟片”です。
トーストにバターを塗る|在烤面包上抹黄油 zài kǎomiànbāo shàng mò huángyóu” 黄色い油で、バター
パンがふわふわに焼けた|面包烤得暄腾腾的 miànbāo kǎo de xuān tēngtēng de.
焼き立てのパン|刚烤好的面包 gāng kǎo hǎode miànbāo.
雨で窓も開けられず締め切った部屋に充満したパンを焼いたいい匂いを嗅ぎながら、
焼きたてのふわふわパンを、一切れ切って、おもわずそのままパクリ。
‟好吃极了! hǎochī jíle”「めちゃ、おいしい!」
今日あった良かったことのひとつです。