このところ気温が上がってきて、喉が渇きます。
「水分補給」と称して、この季節にプシューと缶を開けて飲むのは・・・・
「ビール」! 啤酒 píjiǔ
全然水分補給になってませんが・・・
おいしいですよね。
と言っても真冬でも、コタツに入って飲むのもおいしく、一年中なのですが・・・
=================================
ここで、もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(34)
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・すごーい!!!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
今日の文章
天刚黑就开始着喝啤酒。
「宵の口からビールを飲み始める」と言いたいのですが・・・
どこが間違っているでしょう?
解説:
刚……就……[gāng……jiù……] は、二つの事柄が続いて起こることを表し、…するとすぐ.…したばかりの意味ですね。
开始[kāishǐ] は、始まる、始める、開始する。
着zhe は、動作の結果・状態の持続を表し、…ている.…てあるの意味。
ここで、ちょっと考えてみると、
‟开始”は、前はしていなかったことを、「始める」、 なんだかの変化がある
かたや、
‟着”は、 …ている その状態が続いている、という持続を示すので、
両方使うと矛盾しています。
正しくは、‟着”を取って、
天刚黑就开始喝啤酒。
Tiāngāng hēi jiù kāishǐ hē píjiǔ.
実際は、例文の‟天刚黑”では待ちきれず、暗くなる前から飲み始めています。