感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 中国語 同じような意味でもちょっと違う東西と物品
 

中国語 同じような意味でもちょっと違う東西と物品

中国語 同じような意味でもちょっと違う東西と物品

緊急事態宣言発令で、

 

百貨店などでも生活必需品の売り場のみ時間を短縮して営業し、そのほかの売り場は休業ということで、「买东西」、買い物にも行けません。

 

今日は、その「东西」と、同じような意味でもちょっと違う「物品」を紹介します。 

 



これは、両方とも名詞で、さまざまな事物を指します。 

 

东西[dōngxi] は、具体的なもの 

 

物品[wùpǐn] は、具体的なもの、日常生活でつかうもの、抽象的でないもの

 

物品は使う範囲は东西よりもせまく、つかう頻度も低いです。 




东西を使った例文: 

 

(1)物.物品.物体.商品

 

 他买东西去了 /彼は買い物に行きました。 



(2)人や動物をさす

 

これは、憎しみまたはかわいさを表しますね。 

 

老东西 /老いぼれめ.

 

 笨bèn东西 /のろま.間抜け.

 

 这小东西真可爱 /こいつは実にかわいい.

 

 真不是东西! /憎いやつだ.




 (3)食物やたばこなどをさす 

 

病人吃东西了没有? /病人は何か食べましたか?

 

 我喝不了hēbuliǎo这东西 /私はこいつ(酒)はたしなみません.




 (4)道理・知識・事柄など無形のものをさす. 

 

语言这东西,非下苦功学不可 /語学というものは一生懸命勉強しなければものにならない. 




(5)文学作品・芸術作品をさす.

 

 他写的东西现在没什么价值 /彼の書いたものはいまや何の値打ちもない.




 物品[wùpǐn] は物品.品物の意味で

 

贵重物品 /貴重品.

 

随身suíshēn物品 /身の回り品.

 

 零星língxīng物品 /こまごました品. 



似たようでもちょっと違う中国語、少し気を付けるだけで、効果大ですので、イメージをつかんでいただけれればと思います。