もう、まちがえない!実践チュウゴクゴ(16)
中国語の表現でまちがいやすいところの解説をしています。
文中どこがおかしいのか、先ず考えてみてください。
正解したあなた・・・・・・・ご立派!!
分からなかったあなた・・・・・・・これをきっかけに覚えて下さいね。
今日の文章
这场篮球比赛非常激动。
どこが間違っているでしょう?
========================
この文章は、主語と述語の組み合わせがおかしいですね。
‟激动”は、「人が興奮する、感激する、(感情が)高ぶる」という意味です。
文中の主語は、「バスケットボールの試合」です。
「試合」は人ではありません。
‟激烈”は「激烈である、激しい」ことを表し、弁論、競争、戦闘などの形容に用いますので、
正しくは、‟激动”を‟激烈”にして
这场篮球比赛非常激烈。
Zhè chǎng lán qiú bǐ sài fēi cháng jī liè 。
というふうにします。
小さな間違いを修正して、大きな成果に結び付けましょう。
========================
バスケットボールの試合、ぶつかったり押し合ったり、迫力満点。
でも自分がやるのは、遊びでも到底無理。
やればきっと10本の指、全部、突き指。
足の指もダメかも・・・指という指、合わせて20本とも!?
やはり安全のため、テレビ観戦にします。
こたつでミカンを食べながら。。。
⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎
1月31日11:00〜
中国語オンラインレッスン無料体験会開催!