「鬼は外、福は内」中国語ではどう言う?
みなさん、こんにちは。 大家好!
節分の季節です。
節分祭は、鬼や悪霊を追い払い、福を呼び込む日として古くから親しまれてきました。
京都の節分は、単なる季節の変わり目を祝う行事ではありません。
京都ならではの文化や伝統が色濃く反映されたイベントもあります。
吉田神社の節分祭もその例外ではありません。
京都吉田神社の節分祭
京都吉田神社では、室町時代から続く伝統と信仰を誇る節分祭が執り行われています。
この祭りは、京洛の一大行事として、毎年約50万人もの参拝者が訪れ、神社の境内は活気に満ち溢れます。
多彩な露店が並び、厄除け祈願やくちなし色の御神札を求める参拝者の列が絶えません。
参拝者は、厄除けの祈願を捧げ、新たな年の幸福を祈ります。
中国語で言ってみよう
【京都】吉田神社“节分祭”
吉田神社的“节分祭”起源于平安时代的宫廷内,一直遵循古法传承至今。
只授予节分祭使用的橙黄色纸牌等都是以传统为荣的吉田神社的特色看点。
日本語意訳
吉田神社の「節分祭」は、平安時代の宮廷内に起源を持ち、古来の方法を守り続けてきました。
節分祭でしか使用されないくちなし色の御神札などは、伝統を誇る吉田神社の特色ある見どころです。
「鬼は外、福は内」中国語ではどう言う?
”鬼出去,福进来! Guǐ chūqù,fú jìnlái!”
直訳すると「鬼出て行け、福入って来い」となり、そのまま!?という感じ。