12月「腊月」の訪れ
みなさん、こんにちは。 大家好!
早いもので今日から12月ですね。
旧暦12月のことを中国語で"腊月 làyuè”と言います。
この月、気温が下がり次第に寒くなり、寒波が頻繁に訪れ、中国の大地は寒冷な季節に突入しますが、この月には、一年の終わりを告げ、春節の到来を予告する豊かな文化があります。
例えばこの月の8日には、健康で過ごせますようにと腊八粥というお粥を作り、家族が一堂に集まり、温かい「腊八粥」を一緒に楽しみます。
寒い腊月は人々の情熱を凍てつかせることはなく、年末の特別な魅力でいっぱいです。
腊月,是中国传统农历历法中的最后一个月份,也是一年的尾声。
腊月,有着丰富的文化内涵。在这个月份里,人们开始为即将到来的新年做准备,忙碌而热闹。
在这个月份里,家家户户都开始准备年货,熬制腊八粥,寓意着对新一年的美好祝愿。
而腊八粥,除了象征着对健康的祈愿外,更寄托了对团圆的渴望。
家人围坐一堂,共同品尝着热腾腾的腊八粥,温馨的氛围弥漫在整个家庭。
腊月的寒冷并没有冻结人们的热情,反而激发了年末的独特魅力。
日本語意訳
腊月は中国の伝統的な旧暦の最後の月であり、一年の終わりでもあります。
腊月は、豊かな文化的意味合いを持っており、 この月、人々は来たる新年の準備を始め、忙しく賑やかになります。
この月には、どの家庭でも正月用品を用意し始め、新年への願いを象徴する腊ハ粥を作ります。
腊八粥は健康を願うだけでなく、だんらんを望む気持ちの象徴でもあります。
家族そろってアツアツのお粥を囲み、温かい雰囲気に包まれます。
腊月の寒さは、人々の熱気を凍らせることなく、むしろ年末ならではの独特の魅力をかき立てるのです。
今年も残りひと月
中国語学習において、皆さんは今年もレベルアップされたことでしょう。
これからの1か月は、今年最後の追い込みで、新しい単語や表現を覚え、実際の会話でのスキル向上を目指しましょう。
そして同時に、中国の文化や歴史も理解を深め、言葉だけでなく豊かな背景も把握していくことが重要ですね。
学ぶうちに挫折を感じたり、イヤになったりすることもあるかもしれませんが、それを乗り越え、続けてがんばっていきましょう。