夏バテを中国語で
みなさん、こんにちは。大家好!
いつまでも暑いですね。
9月も半ばを過ぎたのにまだ「夏」のようです。
暑くてバテ気味という方もいらっしゃるでしょう。
夏バテを中国語で“苦夏”といいます。
そう、苦しい夏!
夏バテを中国語で
“苦夏”并非一种疾病,而是在夏季气温升高时,人体所表现出的一种适应性反应。
随着气温的升高,人体的新陈代谢也会增加。
然而,由于高温可能会影响食欲,导致进食量减少,进而引发体重减轻、疲劳乏力等症状。
对于一些严重的“苦夏”症状,医生可能会建议摄入维生素C和维生素B,以调节植物神经功能,从而减轻不适。
但是,我们可以通过饮食来更好地缓解“苦夏”。
多食用瓜果就是其中一个好方法。
瓜果水分丰富,不仅能够有效补充身体的水分,还能提供维生素和矿物质,有助于调节身体机能。
西瓜、甜瓜等都是不错的选择,不仅可口,还具有降温和消暑的效果。
日本語訳:
「苦夏」は疾患ではなく、夏の気温が上昇する際に人体が示す適応反応です。
気温が上昇するにつれて、人体の新陳代謝も増加します。
しかし、高温の影響で食欲が減少し、結果的に体重減少や疲労などの症状が引き起こされることがあります。
一部の重篤な「苦夏」の症状に対しては、医師はビタミンCやビタミンBの摂取を勧めることがあります。
これは植物性神経機能を調整し、不快感を軽減するためです。
しかし、私たちは食事を通じて「苦夏」をより良く和らげることができます。
多くの瓜果を摂取することがその1つの良い方法です。
瓜果は豊富な水分を含んでおり、体の水分を効果的に補給するだけでなく、ビタミンやミネラルも提供し、
体の機能を調整するのに役立ちます。
スイカやメロンなどは、美味しいだけでなく、体温を下げる効果や暑さを和らげる効果もあります。
確かにまだ「スイカやメロン」が食べたいです。
梨もいいけどね~~。