梅宮大社で満開の梅
京都の梅宮大社に行ってきました。
「梅宮」というだけあって「梅」がとっても見事でした。
気高い梅
中国の伝統文化において、梅は気高く、強く、謙虚な姿から、人々に立志奮闘を感じさせ、はげまし元気づけてくれます。
中国語では:
在中国传统文化中,梅以它的高洁、坚强、谦虚的品格,给人以立志奋发的激励。
「万花の王」
梅の花は、歌人が代々歌い継いできた詩の魂ともいうべき存在です。
時代を超えて、多くの人々が梅の花のために涙を流し、多くの物語が語られてきました。
元代の詩人、楊偉璋は、梅の花を「雪の中から敢然と姿を現し、天下第一の春を迎える花」と詩の中で讃えています。
梅の花は、寒さをものとせず、霜や雪に耐えるという姿から、古来より「万花の王」と讃えられてきました。
中国語では:
梅花是历代诗人百咏不倦的诗魂。
古往今来,有多少人为她挥洒丹青与泪水,发生了多少可歌可泣的故事。
元代诗人杨维帧在诗中,赞叹梅花以其不畏严寒、凌霜傲雪的品格,被古人誉为“万花之王”。
芳しい香り
梅の花は、遠くからでもわかるほど芳しい香りを放ちます。
小さくて目立たない梅の花、鮮やかなまばゆいばかりの紅梅は、とりわけ美しく、
寒風の中に堂々と立ち、寒風や吹雪に耐えて、屈せずじっと耐えています。
中国語では:
梅花散发出阵阵香味,芬芳扑鼻,远远的都可以闻到。
它是一朵小小的、不起眼的的梅花,红的耀眼,红得鲜艳,特别的漂亮,在寒风中傲义凛然的站着,经受寒风暴雪的吹打,但却不屈服,仍然坚持的站着。
まとめ
この日は青空ながら、空から白いものが降って舞い、梅の花を撮影する手もかじかむほどでしたが、
たくさんの梅にうめつくされた梅宮大社で、うめ~具合に写真が撮れました。