哆啦a梦和唐老鸭猜拳。
Duō la a mèng hé Táng lǎo yā cāi quán 。
你说谁会赢。
答案: 唐老鸭
Dá àn: Táng lǎo yāドラえもんとドナルドダックがジャンケンしたよ。
勝ったのはどっち?
答え:ドナルドダック
(ドラえもんはずっとグー、
ドナルドダックはずっとパーだから)
じゃんけんは、”猜猜猜cāi cāi cāi、猜拳cāiquán、划拳huáquá”
じゃんけんをする/猜拳 cāi quán 、划拳 huá quán
じゃんけんに勝つ/猜拳猜赢 quán cāi yíng
じゃんけんに負ける/猜拳猜输 cāi quán cāi shū
それじゃ、じゃんけ〜しよう/那么,划拳(决定)吧。Nà me ,huá quán (jué dìng )ba .
じゃんけんの「グー、チョキ、パー」を
“锤子chuízi、剪子jiǎnzi、布bù〔包子bāozi〕”
“钉dīng、钢gāng、锤chuí”
“锤子chuízi、锅guō、水shuǐ”
など地方によって言い方が違うそうです。
中国の“猜拳”“划拳”は、本来はお酒の席で、二人が指で出した数字を互いに当てる遊びです。
Dá àn:jiǎ zhuāng shuì jiào de rén 。
訳文と解説
寝ている人を起こす時に起こしても最も起きない人はどんな人?
答え:狸寝入りをしている人
”假装 jiǎzhuāng”は、「〜を装う、〜のふりをする」という意味なので、
假装睡觉 Jiǎ zhuāng shuì jiàoは、「寝たふりをする」、すなわち「狸寝入り」のことです。
いかがですか?当たりましたか?