感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 「四字熟語」をマスターする中国語学習のコツ その1
 

「四字熟語」をマスターする中国語学習のコツ その1

「四字熟語」をマスターする中国語学習のコツ その1

大家好、みなさん、こんにちは。


中国語を学んでいると、ある日ふと「単語は知っているのに、言いたいことが“締まらない”」と感じるときが来ます。


そんなとき、表現を一気に“格上げ”してくれるのが四字熟語。


今日は私が現場で何度も実感してきた「中国語学習のコツ」として、四字熟語の取り入れ方を京都の学びと結びつけてお話しします。


四字熟語は「中国語の圧縮ファイル」

四字熟語は、四文字で情景・評価・教訓まで詰め込む“濃縮表現”。中国文化の価値観が入りやすく、覚えるほど「中国文化」理解も深まります。さらに会話でも作文でも使えるので、HSK 対策にも直結します。

初心者がまず選ぶべきは「汎用性」

中国語 初心者は、難解な故事の四字熟語より先に、会話・メッセージ・旅行のあいさつまで幅広く“使い回せる”ものを選びましょう。たとえば:


混雑・旅行描写系:人山人海(rén shān rén hǎi)(人でいっぱい、超混雑)


継続・学習習慣系:日积月累(rì jī yuè lěi)(日々の積み重ねで力がつく)


あいさつ・締めの万能系:万事如意(wàn shì rú yì)(何事も思い通りに/順調に)


ポイントは「1つ覚えたら、例文を3つ作る」。これが定着の最短ルートです。


例)

  • 人山人海(rén shān rén hǎi)

二条城今天人山人海。Èrtiáo Chéng jīntiān rén shān rén hǎi.

日本語訳:二条城は今日は人でいっぱいです。


车站也人山人海。Chēzhàn yě rén shān rén hǎi.

日本語訳:駅も人でいっぱいです。


节日的时候更是人山人海。Jiérì de shíhou gèng shì rén shān rén hǎi.

日本語訳:祝日(お祭り)のときは、なおさら人でいっぱいです。

 

  • 日积月累(rì jī yuè lěi)

中文要日积月累。Zhōngwén yào rì jī yuè lěi.

日本語訳:中国語は日々の積み重ねが大事です。


每天十分钟,日积月累就会进步。

Pinyin:Měitiān shí fēnzhōng, rì jī yuè lěi jiù huì jìnbù.

日本語訳:毎日10分でも、積み重ねれば上達します。


词汇也是日积月累记住的。Cíhuì yě shì rì jī yuè lěi jìzhù de.

日本語訳:語彙も、日々の積み重ねで覚えていくものです。

 

  • 万事如意(wàn shì rú yì) 

祝你在京都万事如意!

Pinyin:Zhù nǐ zài Jīngdū wàn shì rú yì!

日本語訳:京都で何事も順調にいきますように!


新年快乐,万事如意!

Pinyin:Xīnnián kuàilè, wàn shì rú yì!

日本語訳:明けましておめでとう、何事も順調に!


考试顺利,万事如意!

Pinyin:Kǎoshì shùnlì, wàn shì rú yì!

日本語訳:試験がうまくいきますように、何事も順調に!


次回は超実践編として、二条城で実際に使える会話の中に四字熟語を取り入れた表現をご紹介します。