インターネットスラング
インターネットで使われる新しい言葉、いろいろありますね。
例えば、kwsk
これは「詳しく」を意味するインターネットスラングで、主に電子掲示板「2ちゃんねる」などで使われいて、
「詳しく」(kuwasiku)から母音を抜いて子音のアルファベットで表記したもの kwsk、だそうです。
中国にもこういうのあります。例えば、
awsl
「awsl 」とは、ネット上の流行語で“啊我死了”「ああ私死んだ」(à wǒ sǐ le)のピンインの頭文字をとったもので、好きな人や物に心を撃たれたという喜びの状態や、かわいいものを見たときの興奮を表すのに使われます。
「awsl」という言葉は、さまざまな幸せや喜びのシーンで使われます。
中国語では↓↓
“awsl”,网络流行词,是“啊我死了”(à wǒ sǐ le)的拼音首字母缩写,用来表示被喜欢的人事物击中内心那一刻的欢欣状态,或
用来形容对看到可爱之物时的激动心情。
“awsl”被应用于各种令人感到开心的幸福的场合。
例文:
awsl,他太帅了!(彼、とってもカッコイイ!)