こちら京都市内では、昨夜から雪が降り出し、今朝は屋根の上に5、6センチは積もっています。
きのうから絶え間なく雪が降っています。
从昨天起,没完没了地下雪。
Cóng zuótiān qǐ,méi wán méi liǎo dì xiàxuě.
昨夜の雪でけさはあたり一面雪景色となりました。
昨夜一场大雪,早上周围变成了一片白雪世界。
Zuóyè yì chǎng dàxuě,zǎoshàng zhōuwéi biànchéng le yípiàn báixuě shìjiè.
これは、知り合いから送ってもらった昨日の琵琶湖の北の端の写真です。
国道から撮影
雪が降ると言う中国語は“下雪 xiàxuě”
雪景色は、“雪景 xuějǐng”
雪原は“雪原 xuěyuán”、“雪海 xuěhǎi”、確かに海のようですね。
見渡す限りの雪 |一望无际的雪。Yí wàng wú jì de xuě.
雪が降ると子供の頃はうれしかったものですが、今は「寒い~~」、「道が滑る」、「交通に影響する」などマイナスイメージ。
しかし、「瑞雪は豊年の兆し|瑞雪兆丰年 Ruìxuě zhào fēngnián。」という言葉もあるそうで、雪に負けず行きたいものです。