感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 「麝香葡萄」って、何のブドウ?!
 

「麝香葡萄」って、何のブドウ?!

秋の果物が美味しい時期になりました。

 

ちょっと、挙げてみると 

 

桃→桃子 táozi

 

ブドウ→葡萄 pútáo

 

梨→梨子 lízi

 

りんご→苹果 píngguǒ

 

柿→柿子 shìzi

 

キウイフルーツ→猕猴桃 míhóutáo

 

栗→栗子 lìzi

 

みかん→柑橘 gānjú

 

イチジク→无花果 wúhuāguǒ

 

ざくろ→石榴 shíliu 



どれがお好きですか?

 

你喜欢哪一种?




今はブドウも、とっても美味しいですね。

 

ブドウのなかでも「マスカット」は代表格

 

折しも、「シャインマスカット」をいただきました。




その「マスカット」、中国語では「麝香葡萄」になるのです

 

「麝香(じゃこう)」!?


麝香って、「ジャコウジカの腹部にある香嚢から得られる分泌物を乾燥した香料」ですよね

 

調べてみると、

 

 

Muscat,中文译名有多种,因“麝香”译名最能反映其香气特色,因此使用最为广泛。

 

Muscat,Zhōngwén yìmíng yǒu duōzhǒng,yīn “shèxiāng” yìmíng zuì néng fǎnyìng qí xiāngqì tèsè,yīncǐ shǐyòng zuìwéi guǎngfàn

 

マスカット、中国語では様々な訳語がありますが、「麝香」が香りの特徴を最もよく反映しているので、これが最も多く使われています。

 

 

「マスカット、麝香葡萄」は、『良い香り』に由来するのでした。

 

中国語も漢字を使いますが、今日の例のような「ええ?」というのもあります。

 

そうした、比較も、漢字を使っている私たち日本人が、中国語を学ぶ時に

 

面白く感じる一面でもあり、

 

強みでもありますね。


また、ちょっとした知識として、このブドウの時期の「話のネタ」にしてはいかがですか?