種無しブドウ、今の季節、とてもおいしくて、洗ってそのまま皮ごと食べられるので、「やめられないとまらない」、まるでかっぱえびせんのように、次から次へと口に運び、その食べるスピードもついつい早くなり、「誰も盗らへんから、ゆっくり食べたら」と家族に言われてます。
そのままでももちろんおいしいのですが、袋に入れて冷凍すると、シャーベットのようで、またおいしい!
食後のデザート、アイスクリームもいいですが、このさっぱりした「冷凍ブドウ」もおススメです。
種無しブドウは、中国語で‟无籽葡萄wú zǐ pútáo”
无籽葡萄通过在葡萄盛花期及幼果期喷施一定浓度的赤霉素,可以抑制种子发育,促进果实膨大,得到无籽的葡萄。
Wú zǐ pútáo tōngguò zài pútáo shènghuāqī jí yòu guǒ qī pēn shī yídìng nóngdù de chìméisù,kěyǐ yìzhì zhǒngzi fāyù,cùjìn guǒshí péngdà,dédào wú zǐ de pútáo
種なしブドウは,ブドウの盛花期および幼果期に、一定濃度のジベレリンを吹き付けることにより、種子の発育を抑制し、果実が大きくなるのを促進して、種なしブドウができます。
食用的大部分水果是在雌蕊经传粉受精后,由子房膨大发育而成的,而子房的膨大取决于胚珠的发育。也就是说,如果胚珠不能顺利发育成种子,子房也就无法形成果实。
Shíyòng de dàbùfen shuǐguǒ shì zài círuǐ jīng chuánfěn shòujīng hòu,yóu zǐfáng péngdà fāyù ér chéng de,ér zǐfáng de péngdà qǔjuéyú pēizhū de fāyù
食用のほとんどの果物は、めしべで受粉した後、子房が膨らみ発達してできますが、子房の膨らみは胚珠の発育にかかっています。つまり、もし胚株がうまく種に育たないと、子房も果実を作ることができません。
‟无籽”の‟籽”は「植物の種」のことです。‟无”は「無」の簡体字。
‟赤霉素”→ジベレリン(イネバカ病原菌から取り出された植物生長促進剤のこと)
‟取决” →
…によって決まる.…で決定される。
文中のように、“取决于yú……”の形で用いることが多く、必ず目的語をとります。
おいしい、‟无籽葡萄”ですが、
買うかどうかは値段によりけりだ。
买与不买取决于价格是否合适。
Mǎi yǔ bù mǎi qǔjuéyú jiàgé shìfǒu héshì.