デカデカ「ジャンボたけのこ」!!
特大‟竹笋”tèdàzhúsǔ!!
2メートル以上あります。
これは、もう「たけのこ」ではないかもしれません。
「竹のこども」でしょうか。
たけのこが付くことわざといえば、「雨後のたけのこ」
雨あがりに筍が次々に出てくることから、物事が相次いで出てくる同じようなことが次々と起こることのたとえですね。
中国語は、‟雨后春笋yǔhòuchūnsǔn”
意思是指春天下大雨后发出来的竹笋,而且一下子就长出来很多。比喻新生事物迅速大量地涌现出来。
Yìsi shì zhǐ chūntiān xià dàyǔ hòu fāchū lái de zhúsǔn,érqiě yíxiàzi jiù cháng chūlái hěn duō。
Bǐyù xīnshēng shìwù xùnsù dàliàng de yǒngxiàn chūlái。
春に大雨が降って出てくるたけのこを指し、それが一気にたくさん出てくるという意味。新しい事物が早く大量に現れることのたとえ。
「新しい物が早く大量に現れる」、どんなものがあるか考えました。
私の場合「顔のシミ、シワ」あ〜キョーフ!