感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 「シナチク」と「モクレン」の関係は?
 

「シナチク」と「モクレン」の関係は?

昨日、たけのこをいただきました。

 

たけのこをいただいたのは、今年になって3回目なので、今回は違う料理にしたくて、「シナチク」の作り方を教えてもらいました。

 

たけのこを茹でてから、

 

細切りにし

 

ゴマ油で炒めて

 

中華味の素を加え

 

醤油と酒で味を調整して

 

出来上がり!!!

 

上に少しごまをすりました。

 

(お世辞を言ったりおべっかを使ったりしての、ではないですよ。ちなみにその意味での中国語は‟拍马屁pāi mǎpì”)



どれどれ、味見。尝一尝。 cháng yi cháng

 

うん、おいしい!不错,好吃! búcuò,hǎochī

 

写真はその「シナチク」と、一緒に頂いた「菜の花」をおひたしにしたものです。

 

「たけのこ」は、中国語で‟竹笋zhúsǔn”

 

「シナチク」とは正確には、

 

麻竹(マチク)を茹でて塩漬けにして乳酸発酵させから乾燥させ、さらに水で戻して調味したものをいうらしいので、

 

今回作ったのは「シナチク」とは言えないかもしれませんが、作るのが簡単でとってもおいしかったです。

 

「シナチク」は中国語で‟玉兰片yùlánpiàn”

 

‟玉兰”といえば、連想するのが‟玉兰花”、「モクレン」です。

 

「シナチク」と「モクレン」、同じ‟玉兰”が付くので、調べてみると、やはり関係がありました。



玉兰片是一道色香味俱全的名菜。

Yùlánpiàn shì yídào sè-xiāng-wèi jùquán de míngcài。

用鲜嫩的冬笋或春笋,经加工而成的干制品,由于形状和色泽很像玉兰花的花瓣,故称“玉兰片”。

Yòng xiānnèn de dōngsǔn huò chūnsǔn,jīng jiāgōng ér chéng de gàn zhìpǐn,yóuyú xíngzhuàng hé sèzé hěn xiàng Yùlán huā de huābàn,gù chēng “yùlánpiàn”。

 

訳文:

シナチクは色、香り、味がそろった有名な料理です。

柔らかい冬たけのこや春たけのこを、加工して作った乾製品で、形と色あいがモクレンの花びらに似ているため、「モクレン片」と呼びます。

 

ラーメンの上にのっている「シナチク」ですが、「モクレン片」というとなにかちょっとステキですね。