今日は冷蔵庫を片付けていると、お正月のお餅がまだ残っているのを発見。
一袋づつパックになっているので、カビは大丈夫。賞味期限も大丈夫。
もう食べなければ・・・・と、焼きました。
いい具合に焼き色がつきました。
おもち→年糕 nián gāo
“糕”がつく言葉は他にも
軽食と菓子類の総称 → 糕点 gāodiǎn
ちくわかまぼこ → 竹圈鱼糕 zhú quān yú gāo
ケーキ → 蛋糕 nián gāo
などなどたくさんあります。
いずれもおいしいですね〜〜。
でもどうして、「糕」という字が使われているのでしょうか?
ここには、意外な由来がありました。
動画をご覧ください。
↓ ↓ ↓
https://youtu.be/ydB4Ax7vwHo