感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 日本語から言える!中国語「言い換え力」クリニック【第5回】「やばい」
 

日本語から言える!中国語「言い換え力」クリニック【第5回】「やばい」

日本語から言える!中国語「言い換え力」クリニック【第5回】「やばい」— 危ない/まずい/すごい

大家好(dàjiā hǎo)、みなさん、こんにちは!

 

第5回は、日本語の万能スラング 「やばい」。

 

日本語だと「危険」「最悪」「時間ない」「うまい」「最高」まで全部「やばい」で済んでしまいますよね。

 

でも中国語で「やばい!」と言いたいとき、いつも 糟糕(zāogāo) だけだと、気持ちは伝わってもニュアンスがズレやすいです。

 

今日は「やばい」を用途別に分解して、場面に合う“ちょうどいい中国語”を作りましょう。


 今日の結論:「やばい」は5種類に分解!

日本語の「やばい」は主にこの5つです。

 

危ないやばい(危険)

 

まずいやばい(状況悪化・ピンチ)

 

間に合わないやばい(時間・締切)

 

うまいやばい(おいしい・上手い)

 

すごいやばい(最高・感動・衝撃)

 

中国語では、それぞれ“別の言い方”に変えるのが自然です。

 

まず覚える:初心者が勝つ「やばい」基本セット

この5本を持つと、だいたい戦えます。

 

小心!(xiǎoxīn!)=危ない!(注意して!)

 

糟糕!(zāogāo!)=やばい!(まずい!)

 

来不及了!(láibují le!)=やばい、間に合わない!

 

太好吃了!(tài hǎochī le!)=やばい、うまい!

 

太厉害了!(tài lìhai le!)=やばい、すごい!

 

※「やばい」は感情の方向が真逆になるので、まずはこの“方向別セット”が最短ルートです。

 

パターン別:日本語「やばい」→中国語の正解

A) 「危ない!」のやばい= 小心/危险

日本語例:

やばい!車!

そこやばいよ(危ないよ)

 

言い換え(中国語)

小心!(xiǎoxīn!)(注意して!)

危险!(wēixiǎn!)(危険!)

别过去!(bié guòqù!)(行かないで!)

 

例文:

小心!有车!(xiǎoxīn! yǒu chē!)

(危ない!車!)

那边很危险。(nàbiān hěn wēixiǎn.)

(あっち危ないよ)

 

B) 「まずい…」のやばい= 糟糕/不妙/麻烦了

日本語例:

やばい、ミスった

やばいことになった


言い換え(中国語)

糟糕!(zāogāo!)(やばい!)

不妙。(bùmiào.)(まずい/不穏)※少し硬め

麻烦了。(máfan le.)(面倒なことになった=ピンチ)

完了。(wán le.)(終わった…)※かなりくだけた絶望

 

例文:

糟糕,我忘了。(zāogāo, wǒ wàng le.)

(やばい、忘れた)

这下麻烦了。(zhè xià máfan le.)

(これはやばいことになった)

 

C) 「間に合わない!」のやばい= 来不及了/赶紧/要迟到了

日本語例:

やばい、遅刻する

やばい、締切だ

 

言い換え(中国語)

来不及了!(láibují le!)(間に合わない!)

要迟到了!(yào chídào le!)(遅刻する!)

赶紧!(gǎnjǐn!)(急いで!)

截止时间到了。(jiézhǐ shíjiān dào le.)(締切時間だ)※少し硬め

 

例文:

快点!来不及了!(kuài diǎn! láibují le!)

(早く!間に合わない!)

我快要迟到了。(wǒ kuài yào chídào le.)

(やばい、もう遅刻しそう)

 

D) 「うまい!」のやばい= 太好吃了/真香/太棒了

日本語例:

このラーメンやばい(うますぎ)

その人やばい(上手い)

 

言い換え(中国語)

太好吃了!(tài hǎochī le!)(やばい、うまい!)

真香!(zhēn xiāng!)(マジでうまい!)※ネット口語

太棒了!(tài bàng le!)(最高!)

(技能が上手い)太厉害了!(tài lìhai le!)/真牛!(zhēn niú!)

 

例文:

这家店太好吃了!(zhè jiā diàn tài hǎochī le!)

(この店、やばいうまい)

你做得太厉害了。(nǐ zuò de tài lìhai le.)

(それ、やばいね=上手すぎ)

※「牛(niú)」は褒め言葉のスラングで「すごい」の意味です。

 

E) 「すごい!」のやばい= 太厉害了/太惊人了/我震惊了

日本語例:

やばい、最高!

やばい、感動した

やばい、びっくりした

 

言い換え(中国語)

太厉害了!(tài lìhai le!)(やばい、すごい!)

太惊人了!(tài jīngrén le!)(驚異的)

我震惊了。(wǒ zhènjīng le.)(衝撃を受けた)

太感动了。(tài gǎndòng le.)(感動した)

 

例文:

你们太厉害了!(nǐmen tài lìhai le!)

(みんなやばい、すごい)

结局太感动了。(jiéjú tài gǎndòng le.)

(結末がやばい=感動)

 

よくある誤訳(事故例)

× 何でも「糟糕!(zāogāo!)」にする

糟糕(zāogāo)は「まずい・失敗した」の方向には強いですが、

 

「うまい!」や「最高!」のやばいに使うと、意味が逆になります。

 

× 「危险!(wēixiǎn!)」で“すごい”を言う

危险(wēixiǎn)は物理的・状況的に危険。「すごい!」ではありません。

 

ミニ会話(3往復)そのまま音読して使える(全部ピンイン付き)

ミニ会話①(遅刻:来不及了)

友達:你怎么还没到?(nǐ zěnme hái méi dào?/なんでまだ着かないの?)

 

あなた:糟糕,我要迟到了!(zāogāo, wǒ yào chídào le!/やばい、遅刻する!)

 

友達:赶紧过来!(gǎnjǐn guòlai!/急いで来て!)

 

ミニ会話②(うまい:太好吃了)

相手:这个好吃吗?(zhège hǎochī ma?/これおいしい?)

 

あなた:太好吃了!真的很香!(tài hǎochī le! zhēn de hěn xiāng!/やばい、うまい!)

 

相手:我也要!(wǒ yě yào!/私もほしい!)

 

ミニ会話③(危ない:小心)

あなた:小心!别过去!(xiǎoxīn! bié guòqù!/危ない!行かないで!)

 

相手:怎么了?(zěnme le?/どうしたの?)

 

あなた:那边很危险。(nàbiān hěn wēixiǎn./あっち危ないよ)

 

今日の「丸暗記3行」(初心者はまずこれだけ・全部ピンイン付き)

小心!(xiǎoxīn!)(危ない!)

 

糟糕!(zāogāo!)(やばい!まずい!)

 

太厉害了!(tài lìhai le!)(やばい!すごい!)

 

まとめ:「やばい」は“感情の方向”を決めてから中国語へ

「やばい」は万能ですが、方向が真逆になり得る言葉です。

 

危険→小心(xiǎoxīn)/ピンチ→糟糕(zāogāo)/時間→来不及了(láibují le)/うまい→太好吃了(tài hǎochī le)/すごい→太厉害了(tài lìhai le)

 

この“方向別変換”ができれば、会話が一気に自然になります。

 

 

次回は 「なるほど」。理解なのか、同意なのか、それとも“とりあえず相槌”なのか。中国語で誤解なく打てる相槌を整理します。