感動と実践!中国語習得の理想的な道。充実のオンラインプログラムで自分に合った学習を。熱心な講師による丁寧な対面レッスン。さらに京都の名所旧跡を巡るツアーで生きた中国語を体験。学びの新たな旅へ。
  1. ブログ
  2. 「捣年糕」の魅力:京都みささぎの森で餅つき大会
 

「捣年糕」の魅力:京都みささぎの森で餅つき大会

「捣年糕」の魅力:京都みささぎの森で餅つき大会

みなさん、こんにちは。 大家好!


昨日12月30日、京都山科区御陵の「みささぎの森」で、毎年恒例の『餅つき大会』が開催されました。


特に注目すべきは、そのお餅の味わいです。


お餅は杵つきならではのもちもちとした食感があり、一口食べるたびに「おいしい~!」と思わず声が出ました。


お餅の美味しさをたっぷり味わいました。


きっと体重が増えている~~!



お餅つきは日本の伝統的な行事で、その様子はまさに風情がありますね。


この日は海外からの参加者もいて、みなさん楽しみながらも、真剣な表情で杵を振るい、臼で餅米をつき上げていきました。


中国語では餅をつくことを「捣年糕(dǎo nián gāo)」


”年糕nián gāo”は「餅」のことで、”捣”が「つく」という意味です。


”捣”について”

捣”是一个汉字,它的拼音是"dǎo"。


这个字通常用于表示用工具对食材或其他物品进行捣碎、搅拌、榨取等加工的动作。


这个字在一些词语中常常出现,比如在"捣蒜"(dǎo suàn,捣碎大蒜)、"捣鼓"(dǎo gǔ,搅拌鼓动)等词中。


总体而言,”捣”字常用于描述对食材或其他物品进行加工的过程,表示一种手工活动。


日本語訳

「捣」は漢字で、そのピンインは「dǎo」です。


この字は通常、道具を使用して食材や他の物を砕き、混ぜ、搾取するなどの加工作業を表すのに使われます。


この字はいくつかの言葉でよく見られ、例えば「捣蒜」(dǎo suàn、大蒜を砕く)、「捣鼓」(dǎo gǔ、かき混ぜる )などがあります。


全体的に言えば、「捣」は食材や他の物を加工するプロセスを描写するのによく使われ、手作業を示す一種の活動を表します。


まとめ

みささぎの森での餅つき大会は、日本の伝統と美味を堪能できる素晴らしい体験でした。


これからも、京都の魅力的なイベントや風習を探索し、それを中国語で紹介していきたいと思います。


餅つきのため、今日は腕があがりにくい……、筋肉痛です。



そして親愛なる受講者の皆様


今年も良知学舎の中国語教室をご愛顧賜り、誠にありがとうございます。


年の瀬が迫るこの季節、お世話になりましたこと、心より深く感謝いたします。


一年間、皆様と共に学び、成長できたことは私にとって大きな喜びです。


皆様の情熱と努力に心から感動し、感謝しております。


来る年も、新たな目標に向かって一歩一歩前進し、素晴らしい結果がだせるよう、一緒にがんばりましょう!


皆様のご健康と幸せな新年をお祈りしております。


良いお年をお迎えください。